邀請(qǐng)函-奧巴馬《我們相信變革》譯作者孟憲波成都演講交流會(huì)!
巴拉克·奧巴馬親筆作序《我們相信變革》
譯作者孟憲波教授成都演講交流會(huì)
時(shí)間:2009年2月13日(周五)下午3點(diǎn)
地點(diǎn):成都市望江路1號(hào)中海格林威治城8棟“我的太陽”文化餐吧二樓大廳
主辦:成都通譯翻譯機(jī)構(gòu)&四川翻譯工作者協(xié)會(huì)&我的太陽文化餐飲機(jī)構(gòu)
形式:小型演講、暢談交流、簽名售書
費(fèi)用:自主消費(fèi)(最低15元飲料一杯,通譯學(xué)員免費(fèi))
背景介紹:美國新任總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬于09年1月宣誓就職,這是一個(gè)全球矚目的事件。就像他在勝選之夜的演講中所說,“……擺在我們面前的任務(wù)異常艱巨。即便是為今晚的勝利而歡慶,我們也知道未來的挑戰(zhàn)將是我們一生中最為嚴(yán)峻的-兩場戰(zhàn)爭、一個(gè)危機(jī)四伏的星球、一次百年不遇的金融危機(jī)。”美國,乃至世界,真的太需要希望與變革。
奧巴馬本人授權(quán)、親筆作序的《Change We Can Believe In》一書,出版后立刻成為全球各大暢銷書榜的焦點(diǎn)。該書上部分第一次公布了他的施政綱領(lǐng),完整記錄了奧巴馬未來引領(lǐng)美國變革的計(jì)劃,其中包括了美國未來對(duì)華政策的走向;下部分則精選他宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,優(yōu)美的文字和煽動(dòng)性的演繹,堪輿美國《獨(dú)立宣言》媲美。
中信出版社得到該書中文版出版授權(quán)后,便立刻慕名邀約孟憲波教授完成其翻譯工作。
孟教授對(duì)廣大讀者特別是愛好翻譯、英語、外事的人來說并不陌生,他是成都通譯的高級(jí)顧問和譯訓(xùn)講師;去年在成都所作的翻譯勵(lì)志與學(xué)術(shù)的成功演講,一時(shí)間轟動(dòng)蓉城高校。
擁有美國斯坦福大學(xué)國際問題研究哲學(xué)博士、外交學(xué)院高翻教授、中國外交部同傳譯員、前中國駐美外交官等背景,孟教授自然能夠十足地把握新任美國總統(tǒng)的心聲;而作為卓越的翻譯實(shí)踐大師,他博雅的藝術(shù)情操和深厚的文學(xué)造詣,也足以讓譯作同樣恢弘精彩。
孟憲波簡介:
孟憲波,山東人。畢業(yè)于中國外交學(xué)院,1993年進(jìn)入中國外交部工作。美國舊金山州立大學(xué)(San Francisco State University)、斯坦福大學(xué)(Stanford)國際問題研究哲學(xué)博士;同聲傳譯譯員、翻譯實(shí)踐派學(xué)者、外交學(xué)院高翻教授。成都通譯機(jī)構(gòu)高級(jí)顧問、譯訓(xùn)講師。主要著作和譯作有:《震驚世界的國際間諜》、《銀行業(yè)務(wù)英語教程》、《亡靈頌歌》、《全唐詩》、《奧運(yùn)賦》等。除英文外,還會(huì)法文、拉丁文、中文廣東話。愛好讀書、教書、演講、音樂、詩詞、中醫(yī)藥。
活動(dòng)簡介:
第一部分(3點(diǎn)-3點(diǎn)40)
主題:講述奧巴馬親筆作序之《我們相信變革》一書的譯作始末與心得
延伸主題:翻譯實(shí)踐、奧巴馬演講、當(dāng)前時(shí)事
形式:中英文演講
主講:孟憲波教授
第二部分(3點(diǎn)40-4點(diǎn)40或隨機(jī))
主題:暢談奧巴馬施政綱領(lǐng)、未來中美關(guān)系走向以及與奧巴馬相關(guān)話題
延伸主題:美國政經(jīng)、奧巴馬施政綱領(lǐng)、中美關(guān)系
形式:中英文互動(dòng)問答、交流討論
主持:孟憲波教授
第三部分(4點(diǎn)40-5點(diǎn)或隨機(jī))
孟憲波教授現(xiàn)場為讀者簽名(該書現(xiàn)場限量有售)
活動(dòng)結(jié)束、媒體采訪
★ 我們誠摯邀請(qǐng)對(duì)巴拉克·奧巴馬、翻譯實(shí)踐、政經(jīng)時(shí)事、中美關(guān)系、國際問題、公共演講等延伸主題感興趣的您屆時(shí)參加!