培訓及實踐公告

08冬季-09春季口譯班精彩課程!

 2008/11/13    成都通譯翻譯新聞組
    本期常規(guī)口譯班整體精彩課程如下:
    口譯員筆譯基礎,由通譯筆譯主管主持,奠定口譯員所需的筆譯基礎。
    聽力、記憶訓練與復述,使用國外大學同傳專業(yè)課程的練習素材,科學訓練大腦使之養(yǎng)成口譯記憶思維習慣。
    CATTI口譯綜合,由重點高校學院派與通譯同傳平臺實踐派雙料優(yōu)秀的講師主持,系統(tǒng)學習和針對性訓練。
    北京名師口譯課,由外交部同傳外交學院孟教授主持,為學員口譯培訓點睛。
    CATTI考試實務輔導,由熟悉CATTI口譯考試的講師操作。
    CATTI口譯??迹褂萌渍Z音設備和外文局推薦的模擬考試題,完全模擬整個標準的考試過程。
    CATTI??冀Y(jié)果將由資深口譯專家、外文局考評中心特聘閱卷評委個別評價,并寫成書面評語,反饋給學員保存。
    口譯場景實務,體現(xiàn)通譯平臺實踐優(yōu)勢和資源優(yōu)勢,邀請到政府外辦、領館使館、貿(mào)易商會等領導、高翻、外教等與通譯機構共同策劃各種主題活動,包括脫口秀課堂、圓桌課堂、辯論課堂、口譯情景再現(xiàn)等。
    場景實務課程還特別安排一次使用專業(yè)同聲傳譯設備(價值80萬)的體驗課。
     通譯平臺將給予每一位積極的學員口譯實踐的機會,并在其中選拔專兼職口譯員。
   
    口譯班報名進行中。