新聞資訊

孟憲波最新譯著-奧巴馬親筆《我們相信變革》出版!

 2009/1/4    通譯翻譯新聞組

奧巴馬最新親筆力作《我們相信變革》( Change We Can Believe In )出版!

成都通譯翻譯的高級顧問、翻譯培訓師孟憲波教授受中信出版社的委托翻譯的奧巴馬最新親筆力作《我們相信變革》( Change We Can Believe In )已經(jīng)出版發(fā)行,該書的上市引起了社會很大的反響。這一翻譯版本的問世是對奧巴馬風采與奧巴馬精華的最佳展現(xiàn),你將體驗到最振奮人心演講與最美妙絕倫翻譯的最佳結(jié)合。相信這部經(jīng)典作品的問世將會平抑絕大多數(shù)讀者對奧巴馬演講翻譯的彷徨、無奈甚至是憤怒。

孟憲波,中國外交部資深同聲傳譯專家,全國翻譯資格考試特邀評卷員、成都通譯翻譯的高級顧問、翻譯培訓師。孟憲波教授曾先后就讀于外交學院、Stanford University等國內(nèi)外知名學府,此后長期從事英語翻譯和同聲傳譯領(lǐng)域的研究與實踐工作,現(xiàn)任外交部關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域的高級翻譯、資深同聲傳譯專家,并在所從事領(lǐng)域做出杰出貢獻。應(yīng)成都通譯翻譯的邀請教授在20089月份在四川的四川大學、西南民族大學、四川師范大學等高等院校進行了有關(guān)翻譯的勵志巡回演講,并且在通譯培訓的高級翻譯培訓班中授課。

 翻譯該書的中國著名的同聲傳譯專家孟憲波表示,在翻譯過程中,他首先對奧巴馬的風格做了細致了解,“我們不僅對原著進行了深入研究,更大量參考關(guān)于奧巴馬的各種書籍文獻和影音資料,以達到再現(xiàn)奧巴馬演講時的氣勢與風范。”據(jù)悉,奧巴馬在書中透露未來美國的施政方略:首先要擺脫經(jīng)濟衰退,使美國經(jīng)濟重回全球經(jīng)濟領(lǐng)頭羊的軌道上來;著手進行有史以來最為大刀闊斧的道德改革。接下來,未來的奧巴馬政府將結(jié)束美國的對外戰(zhàn)爭,阻止核武器的擴散、重建聯(lián)盟以應(yīng)對新的挑戰(zhàn)。

在奧巴馬當選美國總統(tǒng)之后才解密出版的《我們相信變革》( Change We Can Believe In )一書,在美國一上市就榮登亞馬遜網(wǎng)站暢銷書榜,受到全球廣泛關(guān)注。書中第一次公布了奧巴馬的施政綱領(lǐng),完整記錄了奧巴馬未來引領(lǐng)美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;同時獨家收錄了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,具有劃時代意義的演講曾被人譽為堪為《獨立宣言》媲美。 經(jīng)過多方考察,數(shù)次磋商,奧巴馬本人親自授權(quán)中信獨家出版本書的中文版。

奧巴馬最新親筆力作

解密奧巴馬將施行什么樣的政策,將把美國帶向何方

囊括八篇堪比《獨立宣言》的演講

美國歷史上第一位非裔總統(tǒng),用他最振奮人心的心懷

激蕩億萬民眾心中的希望之火

以金融為契機,以經(jīng)濟為主線

努力變革才能創(chuàng)造輝煌

施政方略盡顯奧巴馬未來四年的變革之路

他讓我們相信只要有夢想,一切皆有可能

 

他讓我們相信世界因變革愈加精彩

他激蕩了億萬民眾心中的希望之火

他的演講引起了全球范圍的空前下載與熱讀

我們必須擁抱未來而不是害怕未來

這是我們的時刻,這是我們的時代

Yes, We can

——奧巴馬Barack Obama

內(nèi)容簡介:
這本書的上部第一次公布了奧巴馬的施政綱領(lǐng),完整記錄了奧巴馬未來引領(lǐng)美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;下部則精選了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,優(yōu)美的文字,煽動性的演講,可以與《獨立宣言》媲美。
由奧巴馬本人授權(quán)、親筆作序的《我們相信變革》(Change We Can Believe In)一書,在美國一上市就榮登亞馬遜網(wǎng)站暢銷書榜前茅,受到社會各界的關(guān)注。本書分上下兩個部分,上部第一次公布了奧巴馬的施政綱領(lǐng),完整記錄了奧巴馬未來引領(lǐng)美國變革的計劃,其中也包括了美國未來對華政策的走向;下部則精選了奧巴馬從宣布參加總統(tǒng)競選到最終競選成功的八篇演講全文,優(yōu)美的文字,煽動性的演講,可以與《獨立宣言》媲美。
奧馬巴親自為本書做序。這本書的上部詳細闡述了變革美國的施政方略:首先要擺脫經(jīng)濟衰退、使美國經(jīng)濟重回全球經(jīng)濟領(lǐng)頭羊的軌道上來。必須堅持的核心原則是,推動經(jīng)濟發(fā)展為所有美國人創(chuàng)造機遇。其次,將著手進行有史以來最為大刀闊斧的道德改革。接下來,未來的奧巴馬gover-ment將結(jié)束美國的對外戰(zhàn)爭,阻止核武器的擴散、重建聯(lián)盟以應(yīng)對新的挑戰(zhàn)。最后將與國際社會積極合作、恢復(fù)gover-ment間的信任并促進平等。
奧巴馬從一名默默無聞的參議員,沒有足夠的從政經(jīng)驗,宣布參選之初也并不被大家看好,然而他最終征服了美國這片土地,一躍成為世界級的政治明星,相信他的精彩演講對他最終競選總統(tǒng)成功功不可沒。2008114奧巴馬競選成功當晚的獲勝演講視頻的點擊率和下載量都突破了全球視頻的最高點,本書的下部將為讀者奉獻上他的八篇演講全文,透過這些鏗鏘有力的文字,讀者可以集中并全面地欣賞奧巴馬的個人魅力。
21世紀我們面臨著金融海嘯、能源危機、恐怖主義、環(huán)境惡化等共同的威脅,在這個機遇與挑戰(zhàn)并存的年代,變革是世界人民的迫切要求,而奧巴馬的橫空出世,他的觀念、他的作為已代表了這個變革的核心,他已成為了變革的符號。而本書的獨特價值在于:除了從政治角度展現(xiàn)奧巴馬的魅力之外,還為國內(nèi)人士提供了研究美國未來四年政治變遷和中美關(guān)系的底本,是不可多得的一手材料。
奧巴馬在獲勝后迅速組建白宮內(nèi)閣班底,積極籌備走馬上任,在這個過程中,奧巴馬遵循了怎樣的政治原則?他是如何借助宏偉的演講一步步獲得支持、征服選民的?他又將如何具體規(guī)劃施政綱領(lǐng),重續(xù)美國承諾?這個世界是否將徹底改變?中美雙邊關(guān)系將走向何方?相信所有對美國、對奧巴馬、對中美關(guān)系感興趣讀者都可以從本書中找到答案。

 

 預(yù)告-巴拉克·奧巴馬《Change We Can Believe In》譯者成都交流會通譯2月巨獻!

 

孟教授對廣大讀者特別是愛好翻譯、英語、外事的人來說并不陌生,他是成都通譯的高級顧問和譯訓講師;去年在成都所作的翻譯勵志與學術(shù)的成功演講,一時間轟動蓉城高校。

 

擁有美國斯坦福大學國際問題研究哲學博士、外交學院高翻教授、中國外交部同傳譯員、前中國駐美外交官等背景,孟教授自然能夠十足地把握新任美國總統(tǒng)的心聲;而作為卓越的翻譯實踐大師,他博雅的藝術(shù)情操和深厚的文學造詣,也足以讓譯作同樣恢弘精彩。

 

身為成都通譯的親密戰(zhàn)友,孟教授即將在092月來通譯面授翻譯培訓鍍金課程的同時,帶來一場關(guān)于巴拉克·奧巴馬《Change We Can Believe In》一書以及延伸主題的討論與交流會。由成都通譯機構(gòu)與成都社會名流、美籍華人于小林“我的太陽”音樂西餐吧共同主辦。邀請對奧巴馬、美國政經(jīng)、中美關(guān)系、國際問題、翻譯外交、英語學習、演講等主題感興趣的社會名流、外籍人士、海歸人士、高校學子、翻譯學員等參加,大家可以討論、交流和學習,各抒己見、暢所欲言,還特別安排孟教授簽名售書的環(huán)節(jié)。屆時四川電視臺、成都電視臺、華西都市報、成都晚報、成都商報等媒體將跟蹤報道。

 

詳見海報,關(guān)注期待中。



1 奧巴馬新書 我們相信變革的封面

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2孟憲波教授在四川大學演講,前排就坐的有四川大學石堅副校長、外語學院任文院長、通譯翻譯總經(jīng)理賀曉榮以及四川省翻譯協(xié)會的領(lǐng)導(dǎo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3孟憲波教授在四川大學演講現(xiàn)場

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 我們相信變革

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 孟憲波教授在通譯高級翻譯培訓班授課