通譯講壇!俱樂部活動升級!
通譯翻譯俱樂部自成立以來已經(jīng)開展了多次會員活動了,作為主辦方的通譯公司,也不斷摸索和發(fā)現(xiàn)更多新穎的活動方式,以及探索更適合的定位,以給予俱樂部長久的生命力和豐富的內(nèi)涵。
“通譯講壇”便是我們發(fā)掘的嶄新版塊,并且作為今后俱樂部活動的重點(diǎn)形式。講壇通過邀請各個與翻譯、外事相關(guān)聯(lián)領(lǐng)域的成功人士、學(xué)者專家或社會名流,分享心得、知識、經(jīng)驗或暢談職業(yè)、人生、情感等,并結(jié)合俱樂部活動傳統(tǒng)的互動環(huán)節(jié),學(xué)以致用,現(xiàn)場操練,在輕松娛樂的氣氛中收獲和體驗。
此次講壇邀請到的是資深國際形象禮儀顧問、四川省委黨校禮儀課程特邀講師羅寧女士。
羅女士曾在新加坡獲得專業(yè)化妝藝術(shù)文憑,并赴美國南加州大學(xué)進(jìn)修國際商務(wù)、成為在全球著名禮儀學(xué)校研修國際禮儀文化的第一位中國大陸學(xué)員。曾在新加坡新中合資公司擔(dān)任行政經(jīng)理、擔(dān)任世界500強(qiáng)企業(yè)法國歐萊雅(中國)華西/華中地區(qū)培訓(xùn)經(jīng)理、擔(dān)任世界頂級專業(yè)美發(fā)品牌Paul Mitchell暨美國John Paul Mitchell System 公司四川地區(qū)總經(jīng)理。
羅女士現(xiàn)為四川省委黨校禮儀課程特邀講師、成都怡美管理咨詢有限公司總經(jīng)理。
加中貿(mào)易理事會成都首席代表石峰先生由于臨時出差,不能和羅女士一起參加今天的活動,十分遺憾。加中貿(mào)易理事會與通譯保持了多年友好親密的合作伙伴關(guān)系,不僅給通譯譯員提供了大量寶貴的業(yè)務(wù)機(jī)會,還十分關(guān)注通譯翻譯培訓(xùn)項目。
羅女士的精彩講解與分享,使會員們十分投入,現(xiàn)場氣氛熱烈,羅女士也多次表示,非常喜歡和思想活躍的會員們交流。
羅女士和通譯專職譯員、譯訓(xùn)講師Shirely Huo女士,一起為現(xiàn)場模擬的職場自薦點(diǎn)評,她們中肯的建議和見解,讓大家收獲頗多。
來參加講壇聚會的,還有學(xué)習(xí)德語、法語等小語種的學(xué)生或翻譯工作者,可見,國際商務(wù)禮儀的知識對所有學(xué)習(xí)外語或做涉外工作的人都是十分重要的。我們也非常歡迎非英語語種的學(xué)生或在職人員,來參加通譯講壇的活動!
今后羅女士還將有機(jī)會來到通譯講壇,為我們講解國際禮儀相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的知識,屆時我們會通知大家。而且,通譯翻譯培訓(xùn)的課程中,也將考慮融入國際商務(wù)禮儀、外交外事禮儀的版塊,使通譯翻譯培訓(xùn)的課程更加實(shí)用、豐富和完善,敬請期待!
1. 資深國際形象禮儀培訓(xùn)師羅寧女士。
2. 大家聚精會神地聽羅女士講解國際商務(wù)禮儀知識。
3. 通譯講壇精心策劃、布置精致、名流薈萃。
4. 羅女士舉手投足間流露的優(yōu)雅風(fēng)范成為大家學(xué)習(xí)的典范。
5.互動環(huán)節(jié)模擬自薦,霍老師和羅女士一起為會員點(diǎn)評。
6. 活動結(jié)束后會員踴躍咨詢翻譯培訓(xùn),通譯副總認(rèn)真解答。