新聞資訊

7月18日翻譯愛好者俱樂部翻譯實(shí)踐和交流會(huì)!

 2008/7/21    成都通譯翻譯新聞組
  7月18日(周五),翻譯愛好者俱樂部會(huì)員們?cè)谕ㄗg公司翻譯部圖書閱覽區(qū)度過了又一個(gè)愉快的夜晚。
  主持這次活動(dòng)的是來自美國(guó)的口語培訓(xùn)教師DAN先生,以及通譯口譯員Rosie Ma女士。
  DAN先生帶來了有趣的游戲,訓(xùn)練會(huì)員們的語言轉(zhuǎn)換能力。每一位自愿上臺(tái)的會(huì)員,都要按照順序拿起一張擺在桌上的卡片,用英語描繪上面所寫的詞語,大家來猜,猜出一個(gè)就拿起第二張卡片,這次要求用中文描繪,大家來猜。誰在規(guī)定時(shí)間中準(zhǔn)確描繪最多,讓大家猜到最多,就能得到獎(jiǎng)品。
  這個(gè)游戲主要鍛煉會(huì)員現(xiàn)場(chǎng)轉(zhuǎn)換語言思維的能力,大家參與其中才發(fā)現(xiàn),原來翻譯人員平時(shí)瞬間轉(zhuǎn)換的技巧,是那么得不容易,一般沒有經(jīng)過集中訓(xùn)練的人,是很難操作的,更不要說還要做精美的翻譯了。
  會(huì)員們一直要求多留些自由討論的時(shí)間。在自由討論和交流中,會(huì)員們了解到通譯已經(jīng)正式被中國(guó)外文局全國(guó)翻譯資格水平考試考評(píng)中心批準(zhǔn)為指定認(rèn)證培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
  關(guān)于CATTI考試與培訓(xùn)的推介,我們?cè)诮窈蟮木銟凡炕顒?dòng)中還會(huì)有更多介紹。
  一個(gè)部落就是一個(gè)家庭,一種事業(yè)會(huì)是很多人的歸宿。我們的俱樂部已經(jīng)有了可喜的開始,聚集了相當(dāng)?shù)娜藲?;我們?huì)不斷推出有利于會(huì)員增加閱歷和學(xué)習(xí)提高的活動(dòng)節(jié)目,并將培訓(xùn)和就業(yè)相關(guān)信息第一時(shí)間帶給會(huì)員。
 
1   會(huì)員參加游戲現(xiàn)場(chǎng),馬老師和DAN在一旁指導(dǎo)。.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2.  大家認(rèn)真記錄和聆聽主持人DAN的講話。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3.  自由討論交流時(shí)間,DAN和會(huì)員們練習(xí)口語。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4.    有趣的游戲現(xiàn)場(chǎng)。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5.   把握機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)提高。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6.   通譯行政人員隨時(shí)在會(huì)員旁邊解答關(guān)于CATTI培訓(xùn)的疑問。