新聞資訊

2012“通譯杯”復(fù)賽方案和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)!

 2012/10/25    

2012“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽

復(fù)賽方案

1.     比賽日期:2012年11月初

2.     每場(chǎng)人數(shù)30人左右,每場(chǎng)時(shí)長(zhǎng)2小時(shí)。分為兩輪,第一輪為中-英,第二輪為英-中,中途休息10分鐘。

3.     比賽形式:接龍口譯

3.1    學(xué)生入場(chǎng)前,到前臺(tái)工作人員處領(lǐng)取自己的編號(hào)。

3.2    學(xué)生對(duì)號(hào)入座。

3.3    比賽開始,由老師組演繹或播放影像材料中/英文,學(xué)生接龍翻譯。

3.4    老師根據(jù)學(xué)生表現(xiàn),對(duì)每次發(fā)言進(jìn)行打分,最后算出總成績(jī)。

3.5    全部復(fù)賽結(jié)束后,按照成績(jī)排名,取前12名入圍決賽。決賽暫定時(shí)間12月8日周六。

 

2012“通譯杯”翻譯大賽口譯比賽

復(fù)賽評(píng)分卡

選手姓名:_________                                                                                                選手編號(hào):_________

輪次

題目

扣分項(xiàng)

實(shí)得分

發(fā)音

信息完整度

信息準(zhǔn)確度

語(yǔ)言流暢度

5分

10分

20分

10分

第一輪

中-英(45分)

第二輪

英-中(45分)

印象分(10分)

總分

評(píng)分說(shuō)明:

1.       發(fā)音:

發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)

口齒是否清晰

語(yǔ)速是否適中

2.       信息完整度:

有無(wú)信息丟失

3.       信息準(zhǔn)確度:

有無(wú)錯(cuò)譯。錯(cuò)譯可指: 主要意思翻譯錯(cuò)誤、數(shù)字翻譯嚴(yán)重失誤、大量隨意加減、影響理解的語(yǔ)法大錯(cuò)

4.       語(yǔ)言流暢度:

有無(wú)明顯思考

有無(wú)口頭語(yǔ)、改口等現(xiàn)象

有無(wú)中式英語(yǔ)或英式中文表達(dá)

5.       印象分:

整體形象氣質(zhì)、儀表等(酌情處理)